For you I look everywhere:
Where are you hiding?
Faça a sua tradução livre deste haiku de Martin Dace e deixe-a nos comentários.
Ou então produza um hyhaiga. Um hyhaiga é um haiku com um hyperlink. Pode encontrar aqui o código html que produz o hyhaiga
Sapo mergulha no prozac
blog!
satori adiado...
Ficamos à espera dos vossos haikus e hyhaigas...
Penso que também podíamos fazer trabalhos em colaboração. Alguém mais virado para a internet poderia pegar num dos haikus já publicados e juntar-lhe um hyperlink, assinalando o nome do autor do haiku. Deveria respeitar as normas do bom senso, não escolhendo um link que possa ofender a sensibilidade do autor...
Hyhaiga é muito longo. Que tal hyga? Lê-se haiga, como hyper se lê haiper...
Hyhaiga é muito longo. Que tal hyga? Lê-se haiga, como hyper se lê haiper...
25 comentários:
Mais perto do que cada respiração,
para você eu olho em toda parte:
De onde você está escondendo?
Google
Tradução automática
"Que sopro de luz me cega,
que te olho sem te ver?"
beijo
Para que olhas?
Para as belas ervas?
Ou para mim?
Tentativa de haiku sem hyhaigas:)
Aspiro o teu bafo
Leio os teus olhos
não vais fugir!
Sempre para ti
para os teu poemas
escondido aqui.
Que sopro de luz
me cega,
que te olho sem te ver?
Maria &
Colocar um link num comentário faz-se exactamente da mesma forma que se coloca um link para outro blogue...
Não tem nada de complicado!
On não sei colocar links nos comentários:((( lol
On, estou atrapalhada.
No exemplo que enviou, não é claro como se faz corresponder a uma palavra qualquer do post enviado um dado link.
Eu sei encontrar o link da foto que quero que apareça, mas não estou a ver como "encaixar" esse link de forma a que ele seja chamado por uma dada palavra do meu texto.
No WORD basta selecionar a palavra, clicá-la com a tecla do lado direito do rato e escolher "hiperligação". Depois basta colocar o endereço respectivo.
Mas num "post" para um Blog, como é que faço a linkagem de UMA dada palavra à imagem, ou a outra qualquer coisa?
Caras m e Wind,
Na frase "Pode encontrar aqui o código html que produz o hyhaiga." do post "Where are you hiding?" a palavra "aqui" tem um link. Basta carregar no link para ir para uma página onde está tudo explicado com um exemplo. Já lá foram?
Se tiverem mais problemas digam. Os links do template do blog da Wind para outros blogs são iguais aos links quase se usam nos comentários. Em alternativa podem ir a http://www.w3schools.com/html/html_links.asp
Boa sorte!
Enviei um mail à m e à wind com mais algumas explicações. Se ainda não ficar claro, digam qual é o problema!
O teu blog
à distância de um clique.
Onde te escondes?
Pressinto-te
e procuro-te.
Porque te escondes ?
O teu blog
à distância de um clique.
Onde te escondes?
Desisto On:(((
Tão perto
e não mais voltarei
a tocar-te.
Basho
Tão perto de ti
quase fui tua
fuji.
Para que olhas?
Para
as belas ervas?
Ou para mim?
Quase em mim
Mas não me vejo.
Onde te escondo?
Bem mais perto que o meu sopro,
Procuro-te no mundo inteiro:
Onde estás escondida?
Sempre tão perto de mim
Procuro-te por toda a parte
finalmente chamaste-me!
Não suporto não te ver
erimita me tornei
contemplando o que me resta
eu
há já muito tempo que a melhor tradução foi feita...
Quase em mim
Mas não me vejo.
Onde te escondo?
Excellent, love it! »
Enviar um comentário