quarta-feira, maio 18

Nos próximos dias vamos ter mais algumas propostas de haikus para traduzir.

Encontrei ontem uma série de traduções para inglês do mais famoso haiku de Basho. Podem saboreá-las no post abaixo.

Before I can admire
the poppy's petals
The wind blows them away

Tradução livre:

Ganhar
a taça UEFA
gloria passageira

8 comentários:

wind disse...

Gostei da tradução irónica:) lol

Orlando disse...
Este comentário foi removido por um administrador do blogue.
on disse...
Este comentário foi removido por um administrador do blogue.
on disse...
Este comentário foi removido por um administrador do blogue.
Calvin disse...

Domingo
Vão ser
Papoilas saltitantes

sofia disse...

O vento é feio! E mau! (amuei)

Anónimo disse...

Sic Transit
Gloria Mundi
Bye Bye

A.

Anónimo disse...

Wonderful and informative web site. I used information from that site its great. Marine biology scholarships for college students Design options sweater http://www.zyban-drug-information.info/jvc-52-inch-tv.html http://www.scrabbledownloadfree.info/Ledendfordcarautoalarmsystem.html